Reklama

„Mapy” – VII dzień Festiwalu Conrada 2016

„Mapy” – VII dzień Festiwalu Conrada 2016

30.10.2016
Czyta się kilka minut
Ostatni dzień Festiwalu zatytułowany był „Mapy”. Słowo to należy rozumieć jako obraz, na których kreślimy przyszłość naszego świata. Literatura to nic innego jak nieustanne mapowanie rzeczywistości, czyli czynienie jej bardziej zrozumiałą.
Gala Festiwalu Conrada, 30 października 2016 r. / fot. Wojciech Wandzel
Gala Festiwalu Conrada, 30 października 2016 r. / fot. Wojciech Wandzel
D

Dzień otworzyła Lekcja czytania z prof. Przemysławem Czaplińskim. Lekcje towarzyszą Festiwalowi od jego początku, jednak tym razem ich formuła została poszerzona – do wspólnego czytania zaproszono także dorosłych. Profesor Czapliński, który wydał niedawno książkę „Poruszona mapa”, jest bez wątpienia wybitnym znawcą tej literatury, która dokonuje nieustannego przepisywania naszej zbiorowej geografii wyobrażonej. Podczas spotkania (które odbyło się w redakcji „Tygodnika Powszechnego”) dyskutowano o fragmentach eseistyki politycznej węgierskiego autora Istvána Bibó.

Lekcja czytania z prof. Przemysławem Czaplińskim, Conrad Festiwal 2016 / fot. Wojciech Wandzel
Lekcja czytania z prof. Przemysławem Czaplińskim, Conrad Festiwal 2016 / fot. Wojciech Wandzel

Jako że ostatnim dniem Festiwalu była niedziela, nie mogło zabraknąć atrakcji dla najmłodszych. Rano odbyły się bardzo filozoficzne warsztaty poświęcone problemowi czasu, które prowadzili Grzegorz Kasdepke oraz Szymon Kloska. Później była okazja do rysowania piórem, do którego inspiracji dostarczyła książka „Fruwajka” Piotra Sommera. Z kolei popołudniu Guido Van Genechten, rysownik, twórca postaci króliczka Rikusia, uczył dzieci rysowania i jednocześnie wyrażania poprzez kolory swoich emocji.  

Spotkanie o czasie z Grzegorzem Kasdepke, Conrad Festival, 30 listopada 2016 r. / fot. Wojciech Wandzel
Spotkanie o czasie z Grzegorzem Kasdepke, Conrad Festival, 30 listopada 2016 r. / fot. Wojciech Wandzel

Grzegorz Przebinda, Leokadia Przebinda i Igor Przebinda – nietuzinkowa rodzina tłumaczy opowiadała o swoich przygodach z przekładem „Mistrza i Małgorzaty”. Praca nad nową wersją takiego arcydzieła sama w sobie jest fascynująca, m.in. z powodu skomplikowanej historii edytorskiej – istnieje kilka wersji rękopisów, a sam Bułhakow tuż przed śmiercią dyktował ostatnie poprawki. Gdy dodamy jeszcze do tego, że przekład został wykonany przez całą rodzinę tłumaczy, otrzymujemy opowieść niemalże sensacyjną.

 historia rodzinna. Dyskusja z udziałem Leokadii, Grzegorza i Igora Przebindów, Conrad Festival, 30 października 2016 r. / fot. Wojciech Wandzel
Bułhakow i przekład: historia rodzinna. Dyskusja z udziałem Leokadii, Grzegorza i Igora Przebindów, Conrad Festival, 30 października 2016 r. / fot. Wojciech Wandzel

Wątek map powrócił w kolejnym spotkaniu, czyli w debacie Grażyny Plebanek i Davida Van Reybroucka. Polska pisarka i belgijski historyk rozmawiali o skomplikowanej historii Konga, krwawej (i mocno dziś zapomnianej) polityce kolonialnej Belgii w tej części Afryki, a także o literaturze i kulturze postkolonialnej. Reybrouck, autor książki „Kongo. Opowieść o zrujnowanym kraju”, będącej efektem wielu lat badań i podróży po kraju, mówił dużo o potrzebie nowego, ponadnarodowego i ponadetnicznego spojrzenia na świat i literaturę.

Ostatnim spotkaniem w ramach tegorocznej edycji Festiwalu Conrada, była debata trzech izraelskich prozaików: Eshkola Nevo, Yishaia Sarida, Zeruyi Shalev.

Relacja ze spotkania „Izrael to literatura” »

Festiwal zakończyła uroczysta gala, podczas której poznaliśmy drugiego już w historii laureata Nagrody Conrada.

Relacja z Gali Nagrody Conrada »


Czytaj wszystkie relacje z Festiwalu Conrada i teksty z festiwalowych dodatków na powszech.net/conrad2016 »

 

Autor artykułu

Krytyk literacki, stale współpracuje z Tygodnikiem Powszechnym. Redaktor literacki Conrad Festival, doktorant na Wydziale Polonistyki UJ. Prowadzi podkast literacki „Book’s not dead”.

Napisz do nas

Chcesz podzielić się przemyśleniami, do których zainspirował Cię artykuł, zainteresować nas ważną sprawą lub opowiedzieć swoją historię? Napisz do redakcji na adres redakcja@tygodnikpowszechny.pl . Wiele listów publikujemy na łamach papierowego wydania oraz w serwisie internetowym, a dzięki niejednemu sygnałowi od Czytelników powstały ważne tematy dziennikarskie.

Obserwuj nasze profile społecznościowe i angażuj się w dyskusje: na Facebooku, Twitterze, Instagramie, YouTube. Zapraszamy!

Newsletter

© Wszelkie prawa w tym prawa autorów i wydawcy zastrzeżone. Jakiekolwiek dalsze rozpowszechnianie artykułów i innych części czasopisma bez zgody wydawcy zabronione [nota wydawnicza]. Jeśli na końcu artykułu znajduje się znak ℗, wówczas istnieje możliwość przedruku po zakupieniu licencji od Wydawcy [kontakt z Wydawcą]