Obce słowa w moim języku

Pandelis Boukalas urodził się w 1957 r., jest greckim poetą, wybitnym tłumaczem literatury antycznej, eseistą i dziennikarzem.

18.03.2014

Czyta się kilka minut

Pandelis Boukalas (Grecja) /
Pandelis Boukalas (Grecja) /

Za tom „Czasowniki”, przetłumaczony na język polski przez znakomitego neohellenistę, Michała Bzinkowskiego, otrzymał w 2010 r. Państwową Nagrodę Poetycką. Współpracuje z dziennikiem „Kathimerini”, do którego pisuje regularnie od 1989 r.

Boukalas bardzo często wprowadza do swych wierszy obcą mowę. Raz są to cytaty z dawnych poetów greckich, strzępy ich klasycznych utworów, które wyrywa z kontekstu, oczyszcza z bibliotecznego kurzu i niejako przymusza do wyrażania niespodziewanych znaczeń. Innym znów razem jest to rozwibrowana, miejscami bełkotliwa mowa imigrantów, podsłuchiwana podczas spacerów po mieście. W tym wypadku obcy język nie pozwala nawiązać kontaktu z innym, uniemożliwia spotkanie, jest ruchomą ścianą, która zasłania i grodzi. Skłania to poetę do zakwestionowania fundamentów własnej mowy jawiącej się jako pusta skorupa. Ale Boukalas nie poprzestaje na negatywnym rozpoznaniu. Sugeruje, że powinniśmy stanąć na zewnątrz języka, oddalić się od niego, by w doświadczeniu skrajnego odosobnienia znaleźć impuls umożliwiający zawiązanie nowej relacji ze światem. Wtedy dopiero będziemy w stanie skłonić język do większej gościnności i otwartości. Wiersz stanie się azylem dla tych, co uciekają przed czasem, śmiercią i utratą. Tytułowe „czasowniki” to słowa, które dynamizują świat wokół nas, wprowadzają do niego energię stanowiącą realną przeciwwagę dla przemijania.

Dziękujemy, że nas czytasz!

Wykupienie dostępu pozwoli Ci czytać artykuły wysokiej jakości i wspierać niezależne dziennikarstwo w wymagających dla wydawców czasach. Rośnij z nami! Pełna oferta →

Dostęp 10/10

  • 10 dni dostępu - poznaj nas
  • Natychmiastowy dostęp
  • Ogromne archiwum
  • Zapamiętaj i czytaj później
  • Autorskie newslettery premium
  • Także w formatach PDF, EPUB i MOBI
10,00 zł

Dostęp kwartalny

Kwartalny dostęp do TygodnikPowszechny.pl
  • Natychmiastowy dostęp
  • 92 dni dostępu = aż 13 numerów Tygodnika
  • Ogromne archiwum
  • Zapamiętaj i czytaj później
  • Autorskie newslettery premium
  • Także w formatach PDF, EPUB i MOBI
89,90 zł
© Wszelkie prawa w tym prawa autorów i wydawcy zastrzeżone. Jakiekolwiek dalsze rozpowszechnianie artykułów i innych części czasopisma bez zgody wydawcy zabronione [nota wydawnicza]. Jeśli na końcu artykułu znajduje się znak ℗, wówczas istnieje możliwość przedruku po zakupieniu licencji od Wydawcy [kontakt z Wydawcą]
Urodzony w 1978 r. Aktywista literacki, filozof literatury, eseista, redaktor, wydawca, krytyk i tłumacz. Dyrektor programowy Festiwalu Conrada. Redaktor działu kultury „Tygodnika Powszechnego”. Dyrektor programów literackich Fundacji Tygodnika Powszechnego.… więcej

Artykuł pochodzi z numeru TP 12/2014

Artykuł pochodzi z dodatku „Europejski Poeta Wolności 2014