Reklama

Twarde serce

Twarde serce

18.01.2015
Czyta się kilka minut
Faraon był uparty i nie wypuszczał synów Izraela.
P

Po pierwszym spotkaniu z Mojżeszem i Aaronem okazywał tylko bezwzględność i upór. Ale z dalszych uwag dowiadujemy się, że nie tylko miał władczy charakter, ale do tego jego upór pobudzała wola Najwyższego. To On utwardzał serce egipskiego króla. W tej części Tory powtarza się właśnie to sformułowanie: „znieczulę serce faraona”, jego serce będzie twarde. Co oznaczają te słowa? W Biblii zwykle wyjątkowe fizyczne i duchowe odczucia są powiązane z jakimś organem cielesnym. Kiszki są siedzibą silnych wzburzeń emocjonalnych. Gdy Jeremiasz krzyczał: „O moje kiszki, moje kiszki”, w istocie mówił: „o moje cierpienia, moje cierpienia”. W innym miejscu mówił niepokojąco do Efraima: „ O, moje kiszki martwią się o mego syna”. Ten sam autor w swej lamentacji nad losem Jerozolimy oznajmiał obrazowo: „opada moja wątroba”, co oznacza: cierpię i boleję nad losem miasta. Z kolei, gdy Psalmista pisze o...

3304

Dodaj komentarz

Chcesz czytać więcej?

Wykup dostęp »

Załóż bezpłatne konto i zaloguj się, a będziesz mógł za darmo czytać 6 tekstów miesięcznie! 

Wybierz dogodną opcję dostępu płatnego – abonament miesięczny, roczny lub płatność za pojedynczy artykuł.

Tygodnik Powszechny - weź, czytaj!

Więcej informacji: najczęściej zadawane pytania »

Usługodawca nie ponosi odpowiedzialności za treści zamieszczane przez Użytkowników w ramach komentarzy do Materiałów udostępnianych przez Usługodawcę.

Zapoznaj się z Regułami forum

Jeśli widzisz komentarz naruszający prawo lub dobre obyczaje, zgłoś go klikając w link "Zgłoś naruszenie" pod komentarzem.

PŚ: W przypadku pięciu ostatnich z plag faraon ulega całkowicie woli Boga i z Jego to nakazu serce króla staje się zimne. ---------------------------------------------- Skoro to nie wola Mojżesza, lecz faraona, to jak najbardziej zasadne jest pytanie o odpowiedzialności. I prof. P. Śpiewak pyta w dalszej części tekstu: "Ale jeśli tak się dzieje, to możemy zasadnie pytać o odpowiedzialność władcy za swoje czyny. ". Ja też pytam, czy rzeczywiście mamy tu do czynienia z czystym determinizmem? Na tym etapie odpowiem, że nie wiem, ale sprawdzę dokąd zaprowadzi mnie analiza wersetu 10,1 z Ks. Wyjścia. *** Idź do szefa, ponieważ za mało zarabiasz. Albo odwrotnie: Ponieważ za mało zarabiasz, idź do szefa. Na przykładzie tego zdanie widać wyraźnie, że małe zarobki są motywacją dla mojego rozmówcy, aby wysłać mnie do szefa. Ale jest to przykład typowego zdania eliptycznego. Bo to, po co się idzie do szefa, jest w kontekście tego zdania oczywiste, choć niewymienione wprost. *** Teraz, jak to wygląda, na przykładzie naszego wersetu: I rzekł Pan do Mojżesza: Idź do faraona, p o n i e w a ż uczyniłem twardym serce jego i jego sług, abym mógł czynić znaki swoje wśród nich, etc. Konstrukcja tego zdania jest identyczna jak wspomnianego powyżej. W takim razie, po co Bóg wysyła Mojżesza do faraona? Z pewnością nie po podwyżkę. "Uczyniłem twardym serce jego" skłania do zapytania o słowo "uczyniłem" i o to, do jakiego momentu czasowego się ono odnosi. Czy Bóg "uczynił" jego serce twardym na trzy pierwsze plagi, czy też "teraz i na wieki", czyli na kolejne siedem plag. Nie zaglądając do innych przekładów, postawiłbym hipotezę, że to normalny czas przeszły. "Uczyniłem" a nie "czynię". Choć w mowie zależnej, ale nadal czas przeszły. Z tego wynikałby, że trzy pierwsze plagi to był jednak determinizm w wykonaniu faraona. Nie miał za wiele do powiedzenia. Ale teraz sytuacja się zmienia. Pytanie o cel polecenia: "Idź do faraona" powraca. Po co? Ja czytam to w ten sposób, że Bóg chciał powiedzieć faraonowi: "W trakcie pierwszych trzech plag utwardziłem twoje serce i nie ponosiłeś odpowiedzialności, ale teraz: uważaj, działasz na własny rachunek.". Po czym pada słynne: Wypuść mój lud. *** Być może się mylę i jeden z kolejnych wersetów, dowodzi jednak determinizmu w trakcie kolejnych plag, ale na tą chwilę intepretowałbym, że celem wizyty miałoby być o s t r z e ż e n i e . Sankcja jest już widoczna w wersecie 4.

© Wszelkie prawa w tym prawa autorów i wydawcy zastrzeżone. Jakiekolwiek dalsze rozpowszechnianie artykułów i innych części czasopisma bez zgody wydawcy zabronione [nota wydawnicza]. Jeśli na końcu artykułu znajduje się znak ℗, wówczas istnieje możliwość przedruku po zakupieniu licencji od Wydawcy [kontakt z Wydawcą]