Reklama

Człowiek płonie

Człowiek płonie

22.07.2019
Czyta się kilka minut
Rammstein – zespół, który odniósł światowy sukces, jaki nie stał się udziałem żadnego innego niemieckojęzycznego wykonawcy rocka. Fenomen, który niełatwo wytłumaczyć.
Scena z wideo „Deutschland”, 2019 r. YUOTUBE // RAMMSTEIN.DE
Z

Zanim w środę 24 lipca na Stadionie Śląskim wystąpią w Polsce po raz jedenasty, ogłosili datę kolejnego koncertu w 2020 r. w Warszawie. W ramach pierwszej stadionowej trasy po Europie zagrają ich w sumie 53. I to będąc zespołem tworzącym od ćwierć wieku w szerokim nurcie ciężkiej muzyki do tekstów w języku niemieckim, który nie tylko nie zdominował popkultury, ale ciągle budzi skrajne emocje.

To jednak właśnie język i ojczyzna twórców są głównym tropem do rozwikłania fenomenu zespołu Rammstein. Warto sięgnąć po kilka niemieckich słów. Niektóre funkcjonują w innych językach jako germanizmy, inne przeniknęły do światowej kultury, jeszcze inne nazywają pojęcia nieznajdujące w języku polskim odpowiedników.

Hassliebe

(silna więź emocjonalna lub uczucie oscylujące między miłością a nienawiścią)

Można ich kochać albo nienawidzić, ale trzeba przyznać,...

17829

Dodaj komentarz

Chcesz czytać więcej?

Wykup dostęp »

Załóż bezpłatne konto i zaloguj się, a będziesz mógł za darmo czytać 6 tekstów miesięcznie! 

Wybierz dogodną opcję dostępu płatnego – abonament miesięczny, roczny lub płatność za pojedynczy artykuł.

Tygodnik Powszechny - weź, czytaj!

Więcej informacji: najczęściej zadawane pytania »

Usługodawca nie ponosi odpowiedzialności za treści zamieszczane przez Użytkowników w ramach komentarzy do Materiałów udostępnianych przez Usługodawcę.

Zapoznaj się z Regułami forum

Jeśli widzisz komentarz naruszający prawo lub dobre obyczaje, zgłoś go klikając w link "Zgłoś naruszenie" pod komentarzem.

Dwie mały uwagi i jedno dodatkowy myśl. "Zven" się piszę przez "S". A pierwszy zwrot Deutschlandliedu nie jest zakazany. Leć nie jest częścią hymn niemieckiego.Hymn jest tylko trzecia zwrotka. I Rammstein to też jest kamien wewnątrz bramy wjazdowej, który zwęży światło bramy, zmuszając furmana do zrobienia większego zakrętu. Tak chroniąc samą bramy przed uszkodzeniem. Można się zastanawiać czy to coś znaczy albo też nie...

Jednak Zven, a nie Sven - wiem, co piszę. Chodziło nie o to, że jest prawny zakaz, ale w sensie społecznym to jest zakazane. Obecny hymn to owszem trzecia zwrotka. To już kwestia uproszczeń wynikających z koniecznych skrótów. Za alternatywne tłumaczenie określenia Rammstein dziękuję. Nie ma tego w żadnych słownikach i nie znałem takiego znaczenia. Korzystałem z wyjaśnienia z wywiadu z Richardem Z. Kruspe.

© Wszelkie prawa w tym prawa autorów i wydawcy zastrzeżone. Jakiekolwiek dalsze rozpowszechnianie artykułów i innych części czasopisma bez zgody wydawcy zabronione [nota wydawnicza]. Jeśli na końcu artykułu znajduje się znak ℗, wówczas istnieje możliwość przedruku po zakupieniu licencji od Wydawcy [kontakt z Wydawcą]