W SKRÓCIE

21 - 28 V

28.05.2012

Czyta się kilka minut

Oblicza Moskwy. „Weszliśmy do stacji metra i było tak, jakbyśmy wstąpili do trzewi Lewiatana. Metro moskiewskie jest jedyne w swoim rodzaju, choć należy już do królestwa Hadesa, które obejmuje wszystkie te podziemia, tunele, korytarze, lochy, piwnice i katakumby. W księgach piszą, że wszystkie metra mają swoje podziemne połączenie i z podziemi paryskich wiedzie prosta droga do podziemi moskiewskich” – pisał Tomasz Różycki, a fragment jego szkicu przedrukowują „Zeszyty Literackie”, których 117. numer dedykowany jest Moskwie. Obok antologii poświęconych rosyjskiej stolicy cytatów z dzieł pisarzy i podróżników, znajdziemy tu m.in. wiersze Osipa Mandelsztama w przekładach Stanisława Barańczaka, prozę Gogola i Zamiatina, wypowiedź Czesława Miłosza o Dostojewskim, więzienne zapiski Michaiła Chodorkowskiego, rozmowę z Adamem Michnikiem... W ponad 300-stronicowym numerze kwartalnika znalazło się miejsce także dla wierszy m.in. Julii Hartwig i Adama Zagajewskiego oraz wspomnienia tego ostatniego o Wisławie Szymborskiej...


Nagrody Planete+ Doc. Główną nagrodę 9. festiwalu Planete+ Doc. otrzymał film „5 rozbitych kamer” Emada Burnata i Guya Davidi, opowiadający historię palestyńskiego rolnika z Zachodniego Brzegu, nagrywającego antyizraelskie protesty, czego konsekwencją jest m.in. aresztowanie jego dwóch braci i okaleczenie trzeciego. Wyróżnienie specjalne przyznano filmowi Christiana Holtena Bonkego i Andreasa Koefoeda „Mistrz tańca powraca”.


Dwa Teatry. Grand Prix Sopockiego XII Festiwalu Teatru Polskiego Radia i Teatru Telewizji Polskiej Dwa Teatry otrzymały: spektakl „Getsemani” Davida Hare’a w reż. Waldemara Krzystka oraz słuchowisko na podstawie „Hamleta” w reż. Waldemara Modestowicza.


Teatralne fuzje. Od października nowym dyrektorem Teatru Dramatycznego w Warszawie będzie Tadeusz Słobodzianek, dramatopisarz, autor m.in. „Naszej klasy”, ostatnio dyrektor Teatru na Woli. Słobodzianek zamierza połączyć w jeden organizm trzy sceny: Dramatyczny, Teatr na Woli i Laboratorium Dramatu.


Transatlantyk. Przyznawana przez Instytut Książki nagroda Transatlantyk trafiła w ręce Yi Lijun – chińskiej tłumaczki, emerytowanej profesor w Katedrze Języka Polskiego Pekińskiego Uniwersytetu Języków Obcych. Yi Lijun przełożyła na język chiński m.in. „Pana Tadeusza”, „Trylogię”, „Sławę i chwałę” Iwaszkiewicza, „Ferdydurke” Gombrowicza, wiersze Juliana Tuwima, Czesława Miłosza i Wisławy Szymborskiej.


O Stoczni inaczej. Od 30 maja do 30 września 2012 r. w Gdańsku i w belgijskim Genk będzie działać „Subiektywna Linia Autobusowa” – kolejna odsłona słynnego projektu Grzegorza Klamana, zainicjowanego w 2002 r. Artysta wplótł osobiste historie stoczniowców w opowieść o samej Stoczni jako miejscu politycznego działania oraz ruchu „Solidarność”. Historie prezentowane są podczas kursu autobusem, który objeżdża teren Stoczni w Gdańsku. Przewodnikami są zwykli ludzie, którzy snują przed publicznością swoje osobiste narracje.

Dziękujemy, że nas czytasz!

Wykupienie dostępu pozwoli Ci czytać artykuły wysokiej jakości i wspierać niezależne dziennikarstwo w wymagających dla wydawców czasach. Rośnij z nami! Pełna oferta →

Dostęp 10/10

  • 10 dni dostępu - poznaj nas
  • Natychmiastowy dostęp
  • Ogromne archiwum
  • Zapamiętaj i czytaj później
  • Autorskie newslettery premium
  • Także w formatach PDF, EPUB i MOBI
10,00 zł

Dostęp kwartalny

Kwartalny dostęp do TygodnikPowszechny.pl
  • Natychmiastowy dostęp
  • 92 dni dostępu = aż 13 numerów Tygodnika
  • Ogromne archiwum
  • Zapamiętaj i czytaj później
  • Autorskie newslettery premium
  • Także w formatach PDF, EPUB i MOBI
89,90 zł
© Wszelkie prawa w tym prawa autorów i wydawcy zastrzeżone. Jakiekolwiek dalsze rozpowszechnianie artykułów i innych części czasopisma bez zgody wydawcy zabronione [nota wydawnicza]. Jeśli na końcu artykułu znajduje się znak ℗, wówczas istnieje możliwość przedruku po zakupieniu licencji od Wydawcy [kontakt z Wydawcą]

Artykuł pochodzi z numeru TP 23/2012