Reklama

Dwaj poeci

Dwaj poeci

05.03.2012
Czyta się kilka minut
Czesław Miłosz, Tomas Venclova: POWROTY DO LITWY
W

W 1973 roku w majowym numerze paryskiej „Kultury” ukazał się piękny wiersz nieznanego w Polsce młodego litewskiego poety. Napisana dwa lata wcześniej „Rozmowa w zimie” stanowiła aluzyjno-symboliczny komentarz do wydarzeń grudnia ’70 na polskim wybrzeżu. Przetłumaczył ją Czesław Miłosz, któremu autora, mieszkającego wtedy w Wilnie Tomasa Venclovę, polecił Josif Brodski – od niedawna na emigracji w Ameryce. Cztery lata później do Ameryki wyjechał również Venclova.

Taki jest początek opowieści, która rozwijała się i wzbogacała w kolejne wątki przez następne trzy dziesięciolecia. Opowieści o trzech poetach-emigrantach, którzy rzucili wyzwanie Imperium i doczekali jego rozpadu, a połączyła ich przyjaźń i podobne spojrzenie na sztukę.

„Powroty do Litwy” – książka ułożona przez Barbarę Toruńczyk i opatrzona przedmową Venclovy – stanowi ważną część tej...

4375

Dodaj komentarz

Chcesz czytać więcej?

Wykup dostęp »

Załóż bezpłatne konto i zaloguj się, a będziesz mógł za darmo czytać 6 tekstów miesięcznie! 

Wybierz dogodną opcję dostępu płatnego – abonament miesięczny, roczny lub płatność za pojedynczy artykuł.

Tygodnik Powszechny - weź, czytaj!

Więcej informacji: najczęściej zadawane pytania »

Usługodawca nie ponosi odpowiedzialności za treści zamieszczane przez Użytkowników w ramach komentarzy do Materiałów udostępnianych przez Usługodawcę.

Zapoznaj się z Regułami forum

Jeśli widzisz komentarz naruszający prawo lub dobre obyczaje, zgłoś go klikając w link "Zgłoś naruszenie" pod komentarzem.

© Wszelkie prawa w tym prawa autorów i wydawcy zastrzeżone. Jakiekolwiek dalsze rozpowszechnianie artykułów i innych części czasopisma bez zgody wydawcy zabronione [nota wydawnicza]. Jeśli na końcu artykułu znajduje się znak ℗, wówczas istnieje możliwość przedruku po zakupieniu licencji od Wydawcy [kontakt z Wydawcą]