Reklama

"Tak to wam dziś wyjaśniam"

"Tak to wam dziś wyjaśniam"

30.10.2006
Czyta się kilka minut
"Boże, Ty jesteś naszym Ojcem i Matką w Niebie - tak rozpoczyna się modlitwa "Ojcze Nasz w najnowszym przekładzie na niemiecki. Protestancka "Biblia w sprawiedliwym języku wywołała w Niemczech ostre sprzeciwy - i sprzedała się już w nakładzie kilkunastu tysięcy egzemplarzy.
"

"Sprawiedliwość jest przewodnim motywem w Biblii. Przeczą temu tendencje wrogie wobec Żydów i kobiet, które ujawniały się wraz z upływem wieków" ? tak ideę politycznie poprawnego przekładu Pisma Świętego tłumaczy Claudia Janssen, ewangelicka teolożka z Frankfurtu. Janssen znalazła się w zespole 42 tłumaczek i 10 tłumaczy, którzy przez pięć lat pracowali nad przekładem. Koszt przedsięwzięcia: 400 tys. euro uzyskanych ze składek.

Szczególnie jaskrawe korekty w porównaniu z dotychczasowymi wydaniami odnoszą się do słów i fragmentów, które tłumacze uznali za seksistowskie. Dlatego - gdy mowa o Bogu - nie pojawia się np. "Pan", lecz "Wieczny", "Żywa Istota" bądź "Adonaj". W 12. rozdziale Listu do Rzymian św. Paweł nie wspomina o "miłości braterskiej", lecz zaleca: "Miłujcie się nawzajem z całego serca jak rodzeństwo". Gdy pojawia się greckie adelfoi, czytamy nie o...

4389

Dodaj komentarz

Chcesz czytać więcej?

Wykup dostęp »

Załóż bezpłatne konto i zaloguj się, a będziesz mógł za darmo czytać 6 tekstów miesięcznie! 

Wybierz dogodną opcję dostępu płatnego – abonament miesięczny, roczny lub płatność za pojedynczy artykuł.

Tygodnik Powszechny - weź, czytaj!

Więcej informacji: najczęściej zadawane pytania »

Usługodawca nie ponosi odpowiedzialności za treści zamieszczane przez Użytkowników w ramach komentarzy do Materiałów udostępnianych przez Usługodawcę.

Zapoznaj się z Regułami forum

Jeśli widzisz komentarz naruszający prawo lub dobre obyczaje, zgłoś go klikając w link "Zgłoś naruszenie" pod komentarzem.

© Wszelkie prawa w tym prawa autorów i wydawcy zastrzeżone. Jakiekolwiek dalsze rozpowszechnianie artykułów i innych części czasopisma bez zgody wydawcy zabronione [nota wydawnicza]. Jeśli na końcu artykułu znajduje się znak ℗, wówczas istnieje możliwość przedruku po zakupieniu licencji od Wydawcy [kontakt z Wydawcą]