Bezmyślna modlitwa

Często odnoszę wrażenie, że im prostsza sprawa, tym trudniej ją w Kościele zmienić. Dość wspomnieć spowiadanie podczas Mszy, przyjmowanie Komunii na rękę, Modlitwę Pańską. W tej ostatniej prosimy Boga: “i nie wódź nas na pokuszenie". Czy rzeczywiście Bóg kusi nas do grzechu? Ależ nie! Wszystkiemu winne jest tłumaczenie. Błąd wkradł się podczas pierwszego przekładu aramejskiej wypowiedzi Jezusa na język grecki. Mateusz zapisał słowa Chrystusa w języku hebrajskim, jednak ta wersja tekstu nie przetrwała do naszych czasów.
Czyta się kilka minut

Nie módlmy się bezmyślnie. Czy nie mądrzej byłoby mówić: “i nie poddawaj nas próbie" lub “nie dopuść, abyśmy ulegli pokusie"?

EMIL BIELA (Myślenice, woj. małopolskie)

Cały artykuł dostępny tylko dla subskrybentów

„Tygodnik Powszechny” – jedyny polski tygodnik społeczno-kulturalny.
30 tys. Czytelniczek i Czytelników. Najlepsze Autorki i najlepsi Autorzy.
Wspólnota, która myśli samodzielnie.

Najlepsza oferta

Czytaj 1 miesiąc za 1 złotówkę dzięki promocji z

  • Nieograniczony dostęp do treści w serwisie i wersji audio artykułów
  • Tematyczne newslettery i dodatkowe publikacje tylko dla subskrybentów
  • 29 zł miesięcznie po miesiącu promocyjnym. Rezygnujesz, kiedy chcesz

Wypróbuj TP Online: 7 dni za darmo

  • Nieograniczony dostęp do treści w serwisie i wersji audio artykułów
  • Tematyczne newslettery i dodatkowe publikacje tylko dla subskrybentów
  • 29 zł miesięcznie po zakończeniu okresu próbnego
  • Wymagane podpięcie karty. Rezygnujesz, kiedy chcesz

TP Online: Dostęp roczny online

ilustracja na okładce: Nikodem Pręgowski dla „TP”

Artykuł pochodzi z numeru TP 07/2004