Szanowny Użytkowniku,

25 maja 2018 roku zaczyna obowiązywać Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (określane jako „RODO”, „ORODO”, „GDPR” lub „Ogólne Rozporządzenie o Ochronie Danych”). W związku z tym informujemy, że wprowadziliśmy zmiany w Regulaminie Serwisu i Polityce Prywatności. Prosimy o poświęcenie kilku minut, aby się z nimi zapoznać. Możliwe jest to tutaj.

Rozumiem

Reklama

Soundtrack do życia

Soundtrack do życia

17.04.2017
Czyta się kilka minut
Filip Łobodziński: Muzyki trzeba słuchać, żeby ją usłyszeć. Inaczej ona po prostu jest, a my się z nią mijamy.
Fot. Maciej Zienkiewicz dla „TP”
K

KAJETAN PROCHYRA: Czy w Polsce słucha się tylko refrenów? Jacek Kaczmarski potrafił porwać tłumy, ale uznanie jego „Murów” za hymn Solidarności jest koronnym dowodem na to, że Polacy tekstu w piosence nie słyszą.

FILIP ŁOBODZIŃSKI: Śmiała teza i brzmi atrakcyjnie. Oczywiście nie można tego powiedzieć o wszystkich. Gdyby jednak wziąć odbiorcę masowego – cokolwiek to znaczy – to rzeczywiście przejawia on dość niski poziom przyswajania treści. Chwytliwość refrenu to dla mnie bardziej forma niż treść. Kaczmarski to też zresztą chyba nie było masowe zjawisko. Po prostu obracaliśmy się w środowisku, które masowo Kaczmarskiego słuchało, ale gdyby ruszyć w lud, to nie wiem, czy byłby on rzeczywiście tak bardzo i dogłębnie znany. A nawet większość tych, którzy Kaczmarskiego słuchali, z „Murów” zapamiętała początek.

Być może Polacy słuchają...

18561

Dodaj komentarz

Chcesz czytać więcej?

Wykup dostęp »

Załóż bezpłatne konto i zaloguj się, a będziesz mógł za darmo czytać 6 tekstów miesięcznie! 

Wybierz dogodną opcję dostępu płatnego – abonament miesięczny, roczny lub płatność za pojedynczy artykuł.

Tygodnik Powszechny - weź, czytaj!

Więcej informacji: najczęściej zadawane pytania »

Usługodawca nie ponosi odpowiedzialności za treści zamieszczane przez Użytkowników w ramach komentarzy do Materiałów udostępnianych przez Usługodawcę.

Zapoznaj się z Regułami forum
Jeśli widzisz komentarz naruszający prawo lub dobre obyczaje, zgłoś go klikając w link "Zgłoś naruszenie" pod komentarzem.

Tłumaczenie Milesa Davisa, zwroty, których używam do dzisiaj w celu przekazania silnych, pozytywnych emocji towarzyszących muzyce ( Groźny sukinsyn etc) są autorstwa Filipa Łobodzińskiego. Wywiad jest dobrym uzupełnieniem. Teraz pozostaje mi gdzieś posłuchać Dylan.pl

© Wszelkie prawa w tym prawa autorów i wydawcy zastrzeżone. Jakiekolwiek dalsze rozpowszechnianie artykułów i innych części czasopisma bez zgody wydawcy zabronione [nota wydawnicza]. Jeśli na końcu artykułu znajduje się znak ℗, wówczas istnieje możliwość przedruku po zakupieniu licencji od Wydawcy [kontakt z Wydawcą]