Wykupienie dostępu pozwoli Ci czytać artykuły wysokiej jakości i wspierać niezależne dziennikarstwo w wymagających dla wydawców czasach. Rośnij z nami! Pełna oferta →
Tytuł przyznaje Instytut Książki ambasadorom literatury polskiej za granicą. Dorobek laureatki obejmuje około sześćdziesięciu przekładów, głównie polskiej prozy współczesnej. Tytuł przyznaje Instytut Książki ambasadorom literatury polskiej za granicą. Dorobek laureatki obejmuje około sześćdziesięciu przekładów, głównie polskiej prozy współczesnej. Tłumaczyła na język francuski m.in. książki Leopolda Tyrmanda, Adama Zagajewskiego, Jerzego Pilcha, Leszka Kołakowskiego, Czesława Miłosza, Sławomira Mrożka, Stanisława Lema, eseje Adama Michnika. Dyèvre studiowała język polski na Sorbonie, potem opracowywała programy nauczania języka polskiego w szkołach średnich. Wykładała w najlepszych paryskich liceach i na Sorbonie.
Nagrodę stanowi 10 tys. euro oraz statuetka autorstwa Łukasza Kieferlinga. ©