Szanowny Użytkowniku,

25 maja 2018 roku zaczyna obowiązywać Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (określane jako „RODO”, „ORODO”, „GDPR” lub „Ogólne Rozporządzenie o Ochronie Danych”). W związku z tym informujemy, że wprowadziliśmy zmiany w Regulaminie Serwisu i Polityce Prywatności. Prosimy o poświęcenie kilku minut, aby się z nimi zapoznać. Możliwe jest to tutaj.

Rozumiem

Reklama

Wydanie specjalne "Polska Żydowska"

Wszystkie łaski Jana

Wszystkie łaski Jana

16.01.2017
Czyta się kilka minut
W tym roku przypada 500. rocznica Reformacji. Czy Polska będzie pamiętać o swoim najwybitniejszym jej przedstawicielu?
Jan Łaski „młodszy” (1499–1560). Drzeworyt Feliksa Zabłockiego z 1876 r. według rysunku Jana Matejki. il. domena publiczna / wikipedia.com
J

Już nestor polskiej historii, zmarły tuż przed wybuchem II wojny światowej Aleksander Brückner pisał, że o słynnym przedstawicielu familii Łaskich, „co to samą wieścią o zjawieniu się w Polsce wysokie duchowieństwo przerażał, a od protestantów jak apostoł witany był i czczony, rozprawiano u nas mało”.
Do dziś niewiele się tu zmieniło – choć Jan Łaski (1499–1560) jest bez wątpienia jedynym polskim uczestnikiem ruchu Reformacji, którego nazwisko pozostaje w Europie znane i szanowane. Umieszczenie jego nazwiska – w łacińskiej formie Johannes a Lasco – na monumentalnym pomniku Reformacji w Genewie jedynie potwierdza jego renomę.
Życie i działalność Jana Łaskiego to dowód, że Polska ma swój, i to niemały, wkład w dziedzictwo Reformacji, która jesienią tego roku będzie obchodzić swoje 500-lecie. A ściślej: w ten chwalebny aspekt jej dziedzictwa (bo Reformacja, jak wiele...

14452

Dodaj komentarz

Chcesz czytać więcej?

Wykup dostęp »

Załóż bezpłatne konto i zaloguj się, a będziesz mógł za darmo czytać 6 tekstów miesięcznie! 

Wybierz dogodną opcję dostępu płatnego – abonament miesięczny, roczny lub płatność za pojedynczy artykuł.

Tygodnik Powszechny - weź, czytaj!

Więcej informacji: najczęściej zadawane pytania »

Usługodawca nie ponosi odpowiedzialności za treści zamieszczane przez Użytkowników w ramach komentarzy do Materiałów udostępnianych przez Usługodawcę.

Zapoznaj się z Regułami forum

Jeśli widzisz komentarz naruszający prawo lub dobre obyczaje, zgłoś go klikając w link "Zgłoś naruszenie" pod komentarzem.

"na długo przed nim dokonał tego luteranin Stanisław Murzynowski" - litości! proszę sprawdzić choćby na wikipedii - Murzynowski przełożył malutki fragment Biblii zwany Nowym Testamentem. A poza tym - czy Pan widział gdzieś u kogoś ten przekład na półce? Owszem, Biblię gdańską (wydaną 1632 - 33 lata po Biblii ks. Wujka) czytują bracia odłączeni do dzisiaj ale Murzynowski jest martwy. A jakby liczyć bardzo ściśle, to pierwszy polski przekład powstał w połowie XV wieku, grubo ponad 100 lat przed Murzynowskim, na zlecenie żony króla Władysława Jagiełły. Katoliczki, o ile się nie mylę.

© Wszelkie prawa w tym prawa autorów i wydawcy zastrzeżone. Jakiekolwiek dalsze rozpowszechnianie artykułów i innych części czasopisma bez zgody wydawcy zabronione [nota wydawnicza]. Jeśli na końcu artykułu znajduje się znak ℗, wówczas istnieje możliwość przedruku po zakupieniu licencji od Wydawcy [kontakt z Wydawcą]