„TP” nr 10/12
W nocie pod tekstem Marka Bieńczyka „Na granicach rzeczywistości” („TP” nr 10/12) podaliśmy, że tłumaczem książki Roberta Bolaño pt. „Trzecia Rzesza” jest Tomasz Pindel. W rzeczywistości książkę przetłumaczyła Marta Szafrańska-Brandt. Warto też dodać, że dwie książki Bolaño – „Chilijski nokturn” i „Monsieur Pain” – ukazały się w Polsce nakładem wydawnictwa Muza (odpowiednio w 2006 i 2007 roku). Tłumaczkę i wielbicieli prozy Bolaño przepraszamy.
Cały artykuł dostępny tylko dla subskrybentów
„Tygodnik Powszechny” – jedyny polski tygodnik społeczno-kulturalny.
30 tys. Czytelniczek i Czytelników. Najlepsze Autorki i najlepsi Autorzy.
Wspólnota, która myśli samodzielnie.
















