Reklama

NOSTRA CULPA

NOSTRA CULPA

20.03.2012
Czyta się kilka minut
„TP” nr 10/12
W

W nocie pod tekstem Marka Bieńczyka „Na granicach rzeczywistości” („TP” nr 10/12) podaliśmy, że tłumaczem książki Roberta Bolaño pt. „Trzecia Rzesza” jest Tomasz Pindel. W rzeczywistości książkę przetłumaczyła Marta Szafrańska-Brandt. Warto też dodać, że dwie książki Bolaño – „Chilijski nokturn” i „Monsieur Pain” – ukazały się w Polsce nakładem wydawnictwa Muza (odpowiednio w 2006 i 2007 roku). Tłumaczkę i wielbicieli prozy Bolaño przepraszamy.

499

Dodaj komentarz

Chcesz czytać więcej?

Wykup dostęp »

Załóż bezpłatne konto i zaloguj się, a będziesz mógł za darmo czytać 6 tekstów miesięcznie! 

Wybierz dogodną opcję dostępu płatnego – abonament miesięczny, roczny lub płatność za pojedynczy artykuł.

Tygodnik Powszechny - weź, czytaj!

Więcej informacji: najczęściej zadawane pytania »

Usługodawca nie ponosi odpowiedzialności za treści zamieszczane przez Użytkowników w ramach komentarzy do Materiałów udostępnianych przez Usługodawcę.

Zapoznaj się z Regułami forum

Jeśli widzisz komentarz naruszający prawo lub dobre obyczaje, zgłoś go klikając w link "Zgłoś naruszenie" pod komentarzem.

© Wszelkie prawa w tym prawa autorów i wydawcy zastrzeżone. Jakiekolwiek dalsze rozpowszechnianie artykułów i innych części czasopisma bez zgody wydawcy zabronione [nota wydawnicza]. Jeśli na końcu artykułu znajduje się znak ℗, wówczas istnieje możliwość przedruku po zakupieniu licencji od Wydawcy [kontakt z Wydawcą]