Nagroda Literacka GDYNIA została ustanowiona w 2006 roku przez Prezydenta Miasta Gdyni. Przyznawana jest za wyjątkowe osiągnięcia literackie polskim autorkom i autorom, których książki ukazały się w poprzednim roku.
Rozpatrując zgłoszone do nagrody książki w czterech kategoriach − poezja, proza, esej i przekład na język polski − Kapituła Nagrody Literackiej GDYNIA stara się wskazywać najbardziej zajmujące teksty literackiej polszczyzny. Nagrodzie towarzyszy Festiwal Miasto Słowa, będący momentem spotkania i rozmowy z autorkami i autorami nominowanych (i nie tylko) książek. Już teraz zapraszamy do Gdyni na ostatni tydzień sierpnia.
Kapituła Nagrody Literackiej GDYNIA: Natalia Gromow (sekretarz), Eliza Kącka, Barbara Klicka, Jakub Kornhauser,
Dorota Kozicka (przewodnicząca), Adam Lipszyc, Aleksander Nawarecki, Tomasz Swoboda.
Festiwal Miasto Słowa odbędzie się w dniach 28 sierpnia − 1 września w Gdyni.
31. sierpnia podczas uroczystej Gali Nagrody Literackiej GDYNIA zostaną ogłoszeni laureatki i laureaci.
Nominowani w kategorii proza

Idzie tu wielki chłopak Grzegorza Bogdała za olśniewająco nienarcystyczną kontemplację nad męskością w różnych fazach życia bohaterów
Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2023
Dwie powieści ruchu Mateusza Górniaka za rozpędzone językowo, awangardowe mikrohistorie o dynamice życia
Wydawnictwo Filtry, Warszawa 2023
Kundle Katarzyny Groniec za misterne splecenie ze sobą wielu opowieści, które łączy małe miasteczko na Górnym Śląsku
Wydawnictwo Nisza, Kraków 2023
Późne życie Ingi Iwasiów za wnikliwą opowieść o życiu po...
Wydawnictwo Drzazgi, Czersk 2023
Spotkanie po latach Macieja Sieńczyka za nową opowieść w obrazkach pełną najdziwniejszych zdarzeń o dużej sile
Wydawnictwo Literackie, Kraków 2023
Nominowani w kategorii poezja

Ostatni i pierwszy kajman Emilii Konwerskiej za pomysłową, pełną gier i zabaw książkę, w której każdy wiersz jest osobnym konceptem
Wydawnictwo j, Wrocław 2023
Jest taki konik Wojciecha Kopcia za niepozbawiony humoru i migocący znaczeniami poemat
Wydawnictwo papierwdole, Wrocław-Kraków-Tennessee 2023
Zeszyt ćwiczeń Joanny Łępickiej za poetyckie żonglowanie dykcjami i formami wypowiedzi
Wydawnictwo Biuro Literackie UMK, Kołobrzeg 2023
Algorytmy nastawione na lokalne wypadki Julii Tkacz za niezwykłość, zaskoczenie i poczucie humoru
Wydawnictwo Ostatnia Sobota Lata, Warszawa 2023
Letnisko Mateusza Żaboklickiego za wyjątkowe połączenie dyscypliny i lekkości oraz wyrafinowane nawiązania do tradycji
Wydawnictwo Fundacja Kontent, Kraków 2023
Nominowani w kategorii esej

Neofuturzy i futuryści Marty Baron-Milian za pisanie na przekór i w poprzek o początkach polskiej awangardowej poezji
Wydawnictwo Naukowe UMK, Toruń 2023
Maszyny do ciszy Marcina Dymitra za umiejętne przekazywanie wiedzy o tym, na czym grać, by zatriumfowała cisza
Wydawnictwo Części Proste, Gdańsk 2023
Czmych, czyli na tropach figuranta Zuzanny Fruby za zaskakującą formalnie, przejmującą opowieść o własnej rodzinie i latach 80.
Wydawnictwo Nisza, Warszawa 2023
Dziewczynki. Kilka esejów o stawaniu się Weroniki Murek za fascynujące opowieści dziewczynek i opowieści o dziewczynkach
Wydawnictwo Czarne, Wołowiec 2023
Poruszeni. Awans i emocje w socjalistycznej Polsce Magdy Szcześniak za różnorodne świadectwa awansu społecznego, którym autorka przygląda się z wrażliwością i wnikliwością
Wydawnictwo Krytyka Polityczna, Warszawa 2023
Nominowani w kategorii przekład

Mateusz Kwaterko za finezyjne oprowadzenie po wszystkich odcieniach XIX w. w przekładzie z języka francuskiego Kaprysów i zygzaków Théophile’a Gautiera
Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 2023
Maciej Piotrowski za brawurowy przekład z języka ukraińskiego awanturniczej Podróży uczonego doktora Leonarda i jego przyszłej kochanki, przepięknej Alcesty, do Szwajcarii Słobodzkiej Mike’a Johannsena
Wydawnictwo Kolegium Europy Wschodniej, Wojnowice 2023
Piotr Tarczyński za tłumaczenie Światłości w sierpniu Williama Faulknera, w którym umiejętnie dotrzymuje kroku amerykańskiemu autorowi
Wydawnictwo Znak Literanova, Kraków 2023
Iwona Zimnicka za przekład mrocznego i gęstego Drugiego imienia Jona Fossego z języka norweskiego
Wydawnictwo ArtRage, Warszawa 2023
Arkadiusz Żychliński za precyzyjne tłumaczenie z języka niemieckiego książki Moniki Helfer Hałastra
Wydawnictwo Filtry, Warszawa 2023
Pełne uzasadnienia nominacji: www.nagrodaliterackagdynia.pl
„Tygodnik Powszechny” – jedyny polski tygodnik społeczno-kulturalny.
30 tys. Czytelniczek i Czytelników. Najlepsze Autorki i najlepsi Autorzy.
Wspólnota, która myśli samodzielnie.














