Wykupienie dostępu pozwoli Ci czytać artykuły wysokiej jakości i wspierać niezależne dziennikarstwo w wymagających dla wydawców czasach. Rośnij z nami! Pełna oferta →
Pokuszenie
Komisja KEP ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów przygotowała normy ujednolicające brzmienie modlitw. Poprawna formuła z Pozdrowienia Anielskiego to „Zdrowaś Maryjo” (nie: „Mario”), w modlitwie „O Krwi i Wodo” należy użyć słowa „wypłynęła”, a nie „wytrysnęła”. W „Ojcze Nasz” zatwierdzono pisownię „ode złego” małą literą. Pozostawiono natomiast wezwanie „nie wódź nas na pokuszenie”, mimo promowanej przez Franciszka formy „nie dopuść, abyśmy ulegli pokusie”.
Pociecha
Zmiany wprowadzono też do litanii loretańskiej, dodając trzy nowe wezwania, wprowadzone w języku łacińskim przez Stolicę Apostolską 20 czerwca 2020 r. Po polsku brzmią: „Matko miłosierdzia”, „Matko nadziei” i „Pociecho migrantów”. Pierwsze było już wcześniej w polskiej wersji, ale odtąd znajdzie się w nowym miejscu (po „Matko Kościoła”).
Solidarność
Dokument pt. „Służąc zranionemu światu w solidarności międzyreligijnej” ogłosiły Papieska Rada ds. Dialogu Międzyreligijnego i Światowa Rada Kościołów. Ekumeniczne opracowanie podkreśla, że czas pandemii sprzyja zorganizowaniu świata na nowo. Według ks. Peniela Rajkumara z ŚRK „solidarność międzyreligijna może poprowadzić do nowej normalności, w której konflikt, rywalizacja i pogarda zostają zastąpione współczuciem, troską i współpracą”.