Przejdź do treści
Reklama
Top menu
Najnowsze wydanie
Autorzy
Archiwum
Newslettery
Podkast
Serwisy
Fundacja
Prenumerata
User menu
Zaloguj
Kup Tygodnik
☰
Użytkownik
Zaloguj
Szukaj
Menu
Najnowsze wydanie
Autorzy
Archiwum
Newslettery
Podkast
Serwisy
Fundacja
Prenumerata
Tematy
Kraj
Wiara
Kultura
Zmysły
Świat
Historia
Nauka
Więcej
O nas
Redakcja
Wydawca
Nagrody i wyróżnienia
Reklama w Tygodniku
Regulamin serwisu
Polityka prywatności
Nota wydawnicza
Nota prawna
Kontakt
Tematy
Kraj
Wiara
Kultura
Zmysły
Świat
Historia
Nauka
Kup Tygodnik
Tomasz Swoboda
Materiały autora
Literackie cuda
Tomasz Swoboda
Dzięki nominowanym w tym roku tłumaczom, i to zarówno w ponownych przekładach klasyki, jak i powieściach pojawiających się w polszczyźnie po raz pierwszy,…
Niewyjaśnialne
Tomasz Swoboda
Hervé Le Tellier zachowuje się jak powieściopisarz, scenarzysta i zarazem badacz. Sprawdza zachodzące reakcje, przykłada teorię do praktyki i chyba nieźle się…
Polowanie w rodzinie
Tomasz Swoboda
U Adeline Dieudonné rodzinna przestrzeń staje się terenem polowania i polem ludobójstwa w miniaturze, gdzie zwierzyną łowną i ofiarą – w symbolicznym i…
Powrót do źródeł wykluczenia
Tomasz Swoboda
Didier Eribon opisuje miejsce, w którym się urodził, a także procesy, które go ukształtowały. I miejsce, i procesy były źródłem opresji, z którą walczy do dziś.
Żeby coś zmienić
Eliza Kącka
,
Adam Lipszyc
,
Tomasz Swoboda
,
Michał Sowiński
W tym roku do gdyńskiego konkursu zgłoszono aż 435 tytułów. Co zatem słychać w polskiej literaturze? O to najlepiej pytać nowych członków kapituły Nagrody.
Przekłady i rozpady
Tomasz Swoboda
Tłumacze zmagali się z szalonymi logoreami, orgiami metafor, organizowaniem chaosu, ciemnością i oczywiście rozpadem języka.
Gramatyka i widzenie rzeczy
Tomasz Swoboda
Spolszczenia utworów Flauberta może się podjąć tylko ktoś, kto wszystkie niuanse gramatyczne (a nawet interpunkcyjne) słyszy i traktuje z podobną…
Książka dla wszystkich
Tomasz Swoboda
U Boyera i Blocha Bóg chce, żeby człowiek, do którego mówi, przede wszystkim go usłyszał, nawiązał z nim osobistą relację. To warunek wszelkiego spotkania.
Wsłuchując się w rytm
Tomasz Swoboda
Potocki, dzięki tłumaczeniu Anny Wasilewskiej, staje się pierwszym polskim pisarzem nowoczesnym.
Ostatni krąg piekła
Tomasz Swoboda
,
Michał Sowiński
,
Katarzyna Trzeciak
Tomasz Swoboda: Tłumacz to chirurg, który wycina kawałki ciała-tekstu tak,żeby to ciało przeżyło i wyglądało na kompletne.