Wykupienie dostępu pozwoli Ci czytać artykuły wysokiej jakości i wspierać niezależne dziennikarstwo w wymagających dla wydawców czasach. Rośnij z nami! Pełna oferta →
25 kwietnia wręczono w Pradze - zgodnie z tradycją podczas Międzynarodowych Targów Książki „Svet knihy” - doroczną nagrodę Premia Bohemica dla tłumaczy literatury czeskiej. Tym razem Stowarzyszenie Pisarzy Czeskich wyróżniło polskiego poetę, tłumacza i literaturoznawcę Leszka Engelkinga.
Engelking jest osobistością wyjątkowo wszechstronną i trudno go w skrócie scharakteryzować. W latach 80. docenialiśmy w Czechosłowacji, że starał się wraz z innymi polskimi bohemistami przedstawiać czeską i słowacką literaturę niezależną, pamiętamy też np. jego udział w przygotowaniu numeru „Literatury na świecie” poświęconego Vaclavovi Havlowi, jeszcze przed naszą „aksamitną rewolucją”. W latach 90. gościnnie wykładał polską poezję na Uniwersytecie Palackiego w Ołomuńcu. Jego pośredniczenie między kulturą czeską a polską nie ogranicza się bowiem do - jakże bogatego - dorobku publikowanego: szkiców krytyczno- i historycznoliterackich oraz przekładów. Leszek Engelking bywa aktywnym uczestnikiem festiwali, spotkań naukowych i literackich w Pradze, Brnie, Ołomuńcu, a także w Bratysławie.
Engelking regularnie drukuje w wielu czeskich i słowackich pismach, po czesku ukazał się wybór jego wierszy, obszerna monografia o Vladimirze Nabokowie oraz mniejsza praca poświecona poezji Bolesława Leśmiana.
Fakt, że Premia Bohemica trafiła we właściwe ręce, podkreśla praca doktorska Leszka Engelkinga, obroniona na Uniwersytecie Łódzkim. Jest to bowiem najobszerniejsze całościowe studium o bardzo ważnej czeskiej grupie artystycznej „Skupina 42”, nie tylko w polskiej, ale też w czeskiej bohemistyce!
JlRI HOLY Tłum. VB
Autor jest literaturoznawcą, profesorem Uniwersytetu Karola w Pradze.
Leszkowi Engelkingowi, naszemu Autorowi, serdecznie gratulujemy!
Redakcja „TP”