Do cioci Joasi

Mam na imię Adam i ukończyłem 12 lat. W tekście Joanny Olech “Ciocia Joasia i Zakon Feniksa" (dodatek książkowy w “TP" nr 8/04) zauważyłem następujące błędy:
Czyta się kilka minut

1. Zgredek nie jest niewolnikiem. Jest wolny i w każdej chwili może odejść z Hogwartu. Poza tym, pracuje za pieniądze.

2. Imię wuja Harry’ego, Vernona, napisano przez “W", choć w książce jest pisane przez “V".

3. Przyjaciel Malfoya nie nazywa się “Grabe" tylko “Crabe".

ADAM KULPIŃSKI

Dzieci nie wybaczają. Błędy są, nie da się ukryć. Z pokorą przyjmuję krytykę.

JOANNA OLECH

Cały artykuł dostępny tylko dla subskrybentów

„Tygodnik Powszechny” – jedyny polski tygodnik społeczno-kulturalny.
30 tys. Czytelniczek i Czytelników. Najlepsze Autorki i najlepsi Autorzy.
Wspólnota, która myśli samodzielnie.

Najlepsza oferta

Czytaj 1 miesiąc za 1 złotówkę dzięki promocji z

  • Nieograniczony dostęp do treści w serwisie i wersji audio artykułów
  • Tematyczne newslettery i dodatkowe publikacje tylko dla subskrybentów
  • 29 zł miesięcznie po miesiącu promocyjnym. Rezygnujesz, kiedy chcesz

Wypróbuj TP Online: 7 dni za darmo

  • Nieograniczony dostęp do treści w serwisie i wersji audio artykułów
  • Tematyczne newslettery i dodatkowe publikacje tylko dla subskrybentów
  • 29 zł miesięcznie po zakończeniu okresu próbnego
  • Wymagane podpięcie karty. Rezygnujesz, kiedy chcesz

TP Online: Dostęp roczny online

ilustracja na okładce: Nikodem Pręgowski dla „TP”

Artykuł pochodzi z numeru TP 11/2004