W SKRÓCIE

28 stycznia – 3 lutego

03.02.2014

Czyta się kilka minut

Zmarła Nina Andrycz. Wybitna, legendarna aktorka teatralna i filmowa, na deskach Teatru Polskiego w Warszawie twórczyni ponad stu ról, prywatnie zaś żona premiera PRL, Józefa Cyrankiewicza. Publikowała także tomy wierszy i książki wspomnieniowe. Miała 101 lat.


Piekło Prospera. „Według mnie można przyjąć, że okręt wiozący nieprzyjaciół Prospera rozbił się i wszyscy oni zginęli. Są, po prostu, umarli, Janku. I wszystko, co dzieje się z nimi później, jest to życie pozagrobowe. Zgoda, masz słuszność, są w czyśćcu. Ale dokąd pójdą? Nie odprowadzamy ich przecież do Neapolu, ale Prospero zaprasza ich na noc do swojej chaty (celi). To wszystko, co wiemy. Ani jedna żywa istota nie opuszcza wyspy w czasie trwania sztuki. Jeśli przyjmiemy odwieczny mit o zarządcach wieczności, to dlaczego Prospero nie miałby być Bogiem, Kaliban diabłem (jest nim przecież), Miranda – Marią niewinną i niepokalaną mimo prób szatana. A Ariel Duchem Świętym, skądinąd ukrzyżowanym przez Sycoraks. I po cóż znosi się przed tę chatę tyle opału po przybyciu okrętu? Wszyscy ciągle dźwigają drzewo na opał: Ferdynand mówi o całych stosach, Kaliban nosi i nosi, i nosi. W ogóle o niczym innym nie myśli, jak gdyby to był jedyny jego obowiązek. No, ale jeśli do piekła ma przybyć taka masa zbrodniarzy, trzeba przecież ich godnie przyjąć i podsmażyć – przekonywał w 1979 r. Maciej Słomczyński Jana Kotta. – A dlaczego Shakespeare nazywa tę wyspę bezludną? Bo nie ma na niej ludzi (...) nikt tu niczego nie je i nie pije, wszystkie miłe wizje są brutalnie przerwane i kończą się źle (...) istnieje ogromna analogia między Mirandą a Kalibanem, ich reakcja na ludzi z tego świata jest niemal identyczna – gdyż należą do tamtego”. Listy wymieniane między tłumaczem Szekspira i jednym z najwybitniejszych komentatorów twórczości autora „Burzy” drukuje „Teatr” (nr 1/2014). W jego najnowszym numerze znajdziemy także m.in. rozmowę o Starym Teatrze z ministrem Bogdanem Zdrojewskim i blok artykułów poświęconych Januszowi Krasińskiemu. Więcej: www.teatr-pismo.pl.


e-Historia muzyki. Narodowe Centrum Kultury udostępniło bezpłatne e-booki, zawierające monumentalny, 12-tomowy cykl opracowań „Historii muzyki polskiej”, stworzony przez muzykologów pod redakcją Stefana Sutkowskiego.


Konkurs dla tłumaczy. Instytut Cervantesa w Krakowie ogłasza 11. edycję konkursu na najlepsze tłumaczenie literackie z dowolnego z urzędowych języków Hiszpanii i krajów hiszpańskojęzycznych na język polski. Do nagrody mogą być zgłaszane przekłady opublikowane w roku 2013. Nagroda zostanie przyznana 23 kwietnia br., kandydatury należy zgłaszać do 28 lutego na adres Instytutu (ul. Kanonicza 12, 31-002 Kraków). Wśród dotychczasowych laureatów konkursu byli m.in. Carlos Marrodán Casas, Filip Łobodziński, Ewa Zaleska, Tomasz Pindel i Marta Szafrańska-Brandt. Więcej informacji: www.cracovia.cervantes.es.

Dziękujemy, że nas czytasz!

Wykupienie dostępu pozwoli Ci czytać artykuły wysokiej jakości i wspierać niezależne dziennikarstwo w wymagających dla wydawców czasach. Rośnij z nami! Pełna oferta →

Dostęp 10/10

  • 10 dni dostępu - poznaj nas
  • Natychmiastowy dostęp
  • Ogromne archiwum
  • Zapamiętaj i czytaj później
  • Autorskie newslettery premium
  • Także w formatach PDF, EPUB i MOBI
10,00 zł

Dostęp kwartalny

Kwartalny dostęp do TygodnikPowszechny.pl
  • Natychmiastowy dostęp
  • 92 dni dostępu = aż 13 numerów Tygodnika
  • Ogromne archiwum
  • Zapamiętaj i czytaj później
  • Autorskie newslettery premium
  • Także w formatach PDF, EPUB i MOBI
89,90 zł
© Wszelkie prawa w tym prawa autorów i wydawcy zastrzeżone. Jakiekolwiek dalsze rozpowszechnianie artykułów i innych części czasopisma bez zgody wydawcy zabronione [nota wydawnicza]. Jeśli na końcu artykułu znajduje się znak ℗, wówczas istnieje możliwość przedruku po zakupieniu licencji od Wydawcy [kontakt z Wydawcą]

Artykuł pochodzi z numeru TP 06/2014