Mamy dla Państwa dwie ważne wiadomości – obie dobre. Po trzech edycjach przeniesionych w całości do internetu wydarzenia Copernicus Festival znowu odbywać się będą z udziałem publiczności. W tym roku główne wykłady będą tłumaczone symultanicznie na język ukraiński. Dowiedz się więcej o naszym festiwalu popularnonaukowym z festiwalowego katalogu.
Urodzona w 1969 r. Jest tłumaczką, literaturoznawczynią, wykładowczynią UJ, redaktorką naczelną czasopisma „Przekładaniec”. Laureatka nagrody „Literatury na Świecie”, autorka dwóch monografii poświęconych recepcji T.S. Eliota w Polsce i Czesława Miłosza w literaturze angielskiej. Autorka przekładów między innymi V. Woolf, T.S Eliota, J. Conrada, S. Heaneya.
Artykuły
22.10.2008
Dlaczego "Między aktami" ukazuje się dopiero teraz? Może to sygnał, że dojrzeliśmy do tego, by naprawdę czytać Virginię Woolf, by samemu stwarzać sobie obraz tej twórczości, dawać...
06.12.2007
"Myślę, że to celne spostrzeżenie - powieść jako formę nawiedza śmierć. Zastanawiam się, czemu tak się dzieje? (John Banville w wywiadzie).