10 najważniejszych pozycji współczesnej literatury austriackiej w polskim przekładzie

Wybór Jacka St. Burasa

24.05.2015

Czyta się kilka minut

1. Ilse Aichinger – opowiadania, przekład: m.in. Emilia Bielicka, Jakub Ekier, Krzysztof Jachimczak
2. Jean Améry – „Poza winą i karą”, przekład: Ryszard Turczyn
3. Ingeborg Bachmann – wiersze, przekład: m.in. Sława Lisiecka, Zdzisław Jaskuła
4. Thomas Bernhard – „Kalkwerk”, przekład: Ernest Dyczek, Marek Feliks Nowak
5. Paul Celan – wiersze, przekład: m.in. Jakub Ekier, Ryszard Krynicki, Feliks Przybylak
6. Peter Handke – „Publiczność zwymyślana”, przekład: Helmut Kajzar
7. Elfriede Jelinek – „Pianistka”, przekład: Ryszard Turczyn
8. Martin Pollack – „Po Galicji”, przekład: Andrzej Kopacki
9. Christoph Ransmayr – „Ostatni świat”, przekład: Jacek St. Buras
10. Gerhard Roth – „Podróż do wnętrza Wiednia”, przekład: Małgorzata Łukasiewicz

Autor jest germanistą, tłumaczem, redaktorem, wydawcą literatury niemieckojęzycznej, krytykiem literackim.

Dziękujemy, że nas czytasz!

Wykupienie dostępu pozwoli Ci czytać artykuły wysokiej jakości i wspierać niezależne dziennikarstwo w wymagających dla wydawców czasach. Rośnij z nami! Pełna oferta →

Dostęp 10/10

  • 10 dni dostępu - poznaj nas
  • Natychmiastowy dostęp
  • Ogromne archiwum
  • Zapamiętaj i czytaj później
  • Autorskie newslettery premium
  • Także w formatach PDF, EPUB i MOBI
10,00 zł

Dostęp kwartalny

Kwartalny dostęp do TygodnikPowszechny.pl
  • Natychmiastowy dostęp
  • 92 dni dostępu = aż 13 numerów Tygodnika
  • Ogromne archiwum
  • Zapamiętaj i czytaj później
  • Autorskie newslettery premium
  • Także w formatach PDF, EPUB i MOBI
89,90 zł
© Wszelkie prawa w tym prawa autorów i wydawcy zastrzeżone. Jakiekolwiek dalsze rozpowszechnianie artykułów i innych części czasopisma bez zgody wydawcy zabronione [nota wydawnicza]. Jeśli na końcu artykułu znajduje się znak ℗, wówczas istnieje możliwość przedruku po zakupieniu licencji od Wydawcy [kontakt z Wydawcą]

Artykuł pochodzi z numeru TP 22/2015

Artykuł pochodzi z dodatku „Austriackie Forum Kultury