Wykupienie dostępu pozwoli Ci czytać artykuły wysokiej jakości i wspierać niezależne dziennikarstwo w wymagających dla wydawców czasach. Rośnij z nami! Pełna oferta →
1. Ilse Aichinger – opowiadania, przekład: m.in. Emilia Bielicka, Jakub Ekier, Krzysztof Jachimczak
2. Jean Améry – „Poza winą i karą”, przekład: Ryszard Turczyn
3. Ingeborg Bachmann – wiersze, przekład: m.in. Sława Lisiecka, Zdzisław Jaskuła
4. Thomas Bernhard – „Kalkwerk”, przekład: Ernest Dyczek, Marek Feliks Nowak
5. Paul Celan – wiersze, przekład: m.in. Jakub Ekier, Ryszard Krynicki, Feliks Przybylak
6. Peter Handke – „Publiczność zwymyślana”, przekład: Helmut Kajzar
7. Elfriede Jelinek – „Pianistka”, przekład: Ryszard Turczyn
8. Martin Pollack – „Po Galicji”, przekład: Andrzej Kopacki
9. Christoph Ransmayr – „Ostatni świat”, przekład: Jacek St. Buras
10. Gerhard Roth – „Podróż do wnętrza Wiednia”, przekład: Małgorzata Łukasiewicz
Autor jest germanistą, tłumaczem, redaktorem, wydawcą literatury niemieckojęzycznej, krytykiem literackim.